Keine exakte Übersetzung gefunden für كرر التأكيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch كرر التأكيد

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il Giorno in cui ogni uomo avrà dinanzi ciò che avrà fatto di bene e ciò che avrà commesso di male , e si augurerà che tra lui e tutto questo , ci sia un tempo immenso . Allah vi mette in guardia da Se Stesso .
    اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
  • E allora , da qualunque luogo tu esca , volgi il tuo viso verso la Santa Moschea . Ovunque voi siate , rivolgetele il viso , sì che la gente non abbia pretesti contro di voi - eccetto quelli di loro che prevaricano - : non temeteli , ma temete Me , affinché realizzi per voi la Mia Grazia e forse sarete ben guidati .
    « ومن حيث خرجت فولِّ وجهك شطر المسجد الحرام وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره » كرره للتأكيد « لئلا يكون للناس » اليهود أو المشركين « عليكم حجة » أي مجادلة في التولي إلى غيره أي لتنتفي مجادلتهم لكم من قول اليهود يجحد ديننا ويتبع قبلتنا وقول المشركين يدعي ملة إبراهيم ويخالف قبلته « إلا الذين ظلموا منهم » بالعناد فإنهم يقولون ما تحول إليها إلا ميلا إلى دين آبائه والاستثناء متصل والمعنى : لا يكون لأحد عليكم كلام إلا كلام هؤلاء « فلا تخشوهم » تخافوا جدالهم في التولي إليها « واخشوني » بامتثال أمري « ولأتم » عطف علي لئلا يكون « نعمتي عليكم » بالهداية إلى معالم دينكم « ولعلكم تهتدون » إلى الحق .
  • Tornate in Egitto , colà troverete certamente quello che chiedete !” . E furono colpiti dall' abiezione e dalla miseria e subirono la collera di Allah , perché dissimulavano i segni di Allah e uccidevano i profeti ingiustamente .
    « وإذا قلتم يا موسى لن نصبر على طعام » أي نوع منه « واحد » وهو المن والسلوى « فادع لنا ربَّك يُخرج لنا » شيئاً « مما تنبت الأرض من » للبيان « بقلها وقثائها وفومها » حنطتها « وعدسها وبصلها قال » لهم موسى « أتستبدلون الذي هو أدنى » أخس « بالذي هو خير » أشرف أي أتأخذونه بدله ، والهمزة للإنكار فأبوا أن يرجعوا فدعا الله تعالى فقال تعالى « اهبطوا » انزلوا « مصراً » من الأمصار « فإن لكم » فيه « ما سألتم » من النبات « وضُربت » جعلت « عليهم الذلة » الذل والهوان « والمسكنة » أي أثر الفقر من السكون والخزي فهي لازمة لهم ، وإن كانوا أغنياء لزوم الدرهم المضروب لسكته « وباءُوا » رجعوا « بغضب من الله ذلك » أي الضرب والغضب « بأنهم » أي بسبب أنهم « كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين » كزكريا ويحيى « بغير الحق » أي ظلماً « ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون » يتجاوزون الحد في المعاصي وكرره للتأكيد .
  • Recentemente, la Banca Centrale Europea ha reiterato la suaposizione che una politica seria di consolidamento fiscale dovrebbegenerare un tale incremento di fiducia presso gli investitoriprivati che gli incrementi di spesa da parte di famiglie ed impresedovrebbe più che compensare la riduzione in spesapubblica.
    ومؤخراً، كرر البنك المركزي الأوروبي التأكيد على موقفه بأنالمزيد من الانضباط المالي من شأنه أن يولد الزيادة المطلوبة في ثقةالقطاع الخاص في أن المكاسب المترتبة على إنفاق الأسر والشركات سوفتكون أكثر من كافية للتعويض عن خفض الإنفاق الحكومي.